<pre id="hhfdf"></pre>

              傳播國學經典

              養育華夏兒女

              清平樂·禁庭春晝

              唐代 / 李白
              古詩原文
              [挑錯/完善]

              禁庭春晝,鶯羽披新繡。

              百草巧求花下斗,只賭珠璣滿斗。

              日晚卻理殘妝,御前閑舞霓裳。

              誰道腰肢窈窕,折旋笑得君王。

              譯文翻譯
              [請記住我們 國學夢 www.versionsofus.com]

              深宮里春日的白天,只見到黃瑩鳥長出了新的羽毛。

              在花下挖空心思玩“斗百草”,輸贏的賭注需要成斗的金銀珠寶。

              到了晚上,整理下并不完整的妝容,在御前很隨意的跳起了霓裳羽衣舞。

              誰知這曼妙的身姿,不久就把君王逗的開心起來。

              注釋解釋

              1披:長疊;新長出。

              2新繡:新的衣服。這里指“新的羽毛”。

              3斗百草:斗百草又稱鬭百草。一種中國民間游戲。競采花草,比賽多寡優劣,常于端午行之。

              4巧求:挖空心思去找。

              5只:語助詞,用于句尾或句首。

              6珠璣:珠寶。

              7霓裳:霓裳羽衣舞。

              8折旋:不久便折服。

              9笑得:歡笑了;逗樂了。

              作者介紹
              [挑錯/完善]

              李白 : 李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀,出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》...[詳細]

              李白的名句
              你可能喜歡
              用戶評論
              揮一揮手 不帶走一片云彩
              國學經典推薦

              清平樂·禁庭春晝古詩原文翻譯-李白

              古詩國學經典詩詞名句成語詩人關于本站免責聲明

              Copyright ? 2016-2023 www.versionsofus.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

              皖ICP備16011003號-2 皖公網安備 34160202002390號

              当着群臣的面要皇后

                  <pre id="hhfdf"></pre>